最近，Facebook游戏开发公司Kabam和Zynga Game Neiwork宣布将在全球最大的互联网市场——中国聘用软件设计师开发Facebook游戏。
今年5月，Facebook游戏Kingdoms of Camelo的开发公司Kabam在北京成立了工作室。在昨天的访问中， 该公司的亚洲管理总监Andy Lee表示，目前Kabam中国工作室正在开发两款尚未命名的游戏，而其美国本土工作室也在紧锣密鼓地进行多款游戏的开发。另一方面，开发FarmVille和Mafia Wars等Facebook游戏的Zynga公司也表示希望利用中国快速发展的游戏革新思想。
中国技术咨询公司BDA China Ltd的主席Duncake Clark认为，中国正从薄利多销的产业链转向设计领域。
8月刚从Watercooler改名为Kabam的游戏开发公司从伦敦Betfair Group Ltd和康涅狄格州西港Canaan Partners投资公司获得950万美元投资。
同样为了利用中国不断发展的软件实力，旧金山游戏开发公司Zynga也在中国设立分店。今年5月Zynga将收购北京社交游戏公司XPD Media作为自己进入亚洲市场的第一步。XPD Meida包括原创办人Tian在内的40名员工都加入了Zynga的全球工作小组，着力进行工程和产品开发。
北京投资公司GSR Venture的管理总监James Ding指出，很多只有几个员工的中国软件开发公司现在在苹果公司的App Store占有10%的份额。
Facebook Inc. game developers Kabam and Zynga Game Network Inc. said they will increasingly turn to Chinese software designers to make games for the website, tapping engineering talent in the Internet’s largest market.
Kabam, maker of the Facebook game “Kingdoms of Camelot,” set up a Beijing studio in May that has two unannounced titles under development, as many as are in progress at the company’s U.S. studios, Andy Lee, Asia managing director for Redwood City, California-based Kabam, said in an interview yesterday. Zynga, maker of the “FarmVille” and “Mafia Wars” games on Facebook, said it wants to harness China’s faster pace of innovation.
“China is very important to us,” Lee said. “We see ourselves aggressively expanding in the region with multiple studios in China. This is a large part of our international strategy, and my task is to manage that growth.”
The Asian nation has the world’s biggest Internet market by users, with 420 million online, creating a large base to stimulate the development of talented software designers, Lee said. After becoming the largest exporting nation making computers, toys and clothes sold at Wal-Mart Stores Inc. outlets, China is moving into software development as the Internet’s center of gravity shifts to the country.
“China is moving up the value chain from low-margin, high- volume manufactured goods into the realm of design,” said Duncan Clark, chairman of Beijing-based technology consultant BDA China Ltd. “The value is in design, and that is where China wants to head.”
Betfair, Canaan Backing
Kabam has 35 employees in Beijing, its first international studio, compared with 100 workers in the U.S., Lee said. Over the next few years, the number of employees in China will likely exceed the U.S. workforce, he said.
Closely held Kabam, which changed its name from Watercooler in August, has raised about $9.5 million from London-based Betfair Group Ltd. and Canaan Partners in Westport, Connecticut.
To attract cost-conscious consumers, fight off pirates and survive in China’s competitive market, software developers “have to work harder” than those in the U.S., leading to a large body of talented engineers, said Andy Tian, head of Zynga’s Beijing studio.
San Francisco-based Zynga has set up shop in China to take advantage of the country’s growing software prowess. Zynga in May announced the acquisition of Beijing-based social-gaming company XPD Media, the company’s first step into the Asian market. XPD then had 40 employees, including co-founder Tian, who Zynga said would immediately be integrated into its global workforce to focus on engineering and product development.
“People here are innovating in terms of business model faster than they are doing in the West,” Zynga’s Tian said on Oct. 18 at a Stanford University-sponsored conference in Beijing. “China is a leading area of innovation. It’s big already, but growth is continuing.”
Facebook is inaccessible in China, so games developed by Kabam and Zynga specifically for that site won’t be accessible in their country of origin.
Closely held Zynga has raised $360 million from investors and says it has 360 million active monthly users.
Chinese software-development companies, many with only a handful of employees each, have cornered about a 10 percent share of the revenue from Apple Inc.’s App Store, estimates James Ding, managing director of GSR Ventures, a Beijing-based venture capital fund.
“China has a market potential not only to follow the U.S.; it can become a home market for new applications,” Ding said at the Stanford University conference this week. “A lot of things in this part of the world are being tried for the first time that can be used in the U.S. and global market. We’ll see more and more of these types of applications in the future.”
At Kabam, the China growth can be seen in the company’s expanding studio, Lee said. After only five months, Kabam is moving to a new office that will be triple the size of its current office at Beijing’s eTower, he said.
“China is one of the most important places for game innovation,” Lee said. （Source：Bloomberg）