游戏邦在:
杂志专栏:
gamerboom.com订阅到鲜果订阅到抓虾google reader订阅到有道订阅到QQ邮箱订阅到帮看

中国社交网站人人网计划将于明年美国上市

发布时间:2010-12-13 15:38:42 Tags:,,,

最近,中国虽然继续屏蔽美国最知名的社交网站Facebook,但作为中国大型社交网站之一的人人网却计划明年在美国上市。据人人网的总公司千橡互动向路透社表示,人人网预计将于2011年在美国上市。为此,人人网雇佣了两家非美国的投资银行Credit Suisse Group AG和Deutsche Bank AG。目前,Facebook社交网站还没有任何上市计划。

RenRen

RenRen

自2009年起,中国政府屏蔽了Facebook社交网站。加之今年初由于财政问题关闭的2家社交网站,目前中国仍有100家社交网站正在运营。在被中国政府屏蔽前,Facebook社交网站在中国拥有近1亿用户,该数据是人人网用户的1/2,占中国互联网用户的1/4。除人人网外,千橡互动公司在中国还拥有一家类似Groupon的团购网站糯米网和娱乐论坛猫扑网。

与此同时,中国另外两家社交网络公司也即将上市:

淘米网——儿童社交网站预计将于2011年末上市,计划在明年春季招募投资银行。
开心001——上市正在筹备中。

目前游戏邦尚不清楚上述两家公司是否也会在美国上市,但上市募股的趋势却毋庸置疑。在今年的上市公司中,中国公司占了近1/4,其中部分公司的资产飞速发展。

中国屏蔽了Facebook社交网站,然而中国企业却能在美国上市。不知此次人人网等社交网站的上市活动是否可以令中国政府对Facebook有所改观呢?(本文为游戏邦/gamerboom.com编译,转载请注明来源:游戏邦)

China continues to block Facebook but one of the country’s largest social networks, Renren, plans an initial public offering in the U.S.

Facebook has yet to plan any public offering, but Renren’s parent Oak Pacific Interactive told Reuters about a U.S. IPO occurring sometime in 2011. For that, the Chinese social networking company hired two non-U.S. investment banks Credit Suisse Group AG and Deutsche Bank AG.

The Chinese government has blocked Facebook access since 2009. More than 100 different social networking sites operate in China, although two of them closed earlier this year due to financial problems.

Before the local government shut it down, Facebook’s membership in China was  maybe half a percent of what Renren has today, about 100 million members. That’s nearly a quarter of all Internet users in the country.

Renren’s parent company Oak Pacific Interactive also owns a Chinese variation on Groupon called Nuomi, plus a daily deal and entertainment community called Mop.

Meanwhile, two other social networks in China want to go public:

* TaoMee, a social network for children, wants to file for an IPO late in 2011 and might statrt shopping for investment banks as early as the first quarter.
* Kaixin001 also has designs on an IPO but hasn’t selected a bank for that.

Whether the desired IPOs were to happen in the U.S. remains unclear, but trends point in that direction. Chinese companies represent about one in four out of IPOs happening on these shores in 2010. A number of them have had spectacular opening days, as much as quadrupling in value, according to Reuters.

Does it seem unfair or ironic that China blocks Facebook but Chinese social media companies can go public in U.S. markets? Would a transaction help change the government’s mind about whether to continue censoring Facebook? (Source:AllFacebook)


上一篇:

下一篇: