游戏邦在:
杂志专栏:
gamerboom.com订阅到鲜果订阅到抓虾google reader订阅到有道订阅到QQ邮箱订阅到帮看

Mentez首席执行官认为社交游戏国际化有助于提高公司营收

发布时间:2010-11-10 15:24:25 Tags:,,,,

最近,拉丁美洲社交游戏发行公司Mentez的首席执行官Juan Franco指出拉美可以为美国社交游戏开发公司提供一片发展的广阔天地。他认为那些目前仅面向Facebook的社交游戏开发公司如果面向国际市场的话,其营收可能会是原来的两到三倍。

对此,Franco解释道“目前,美国的社交游戏市场现主要由两几家顶尖开发公司占领,市场竞争激烈,较小型的开发公司很难在Facebook有所发展。”因此,他认为那些拥有优秀技术和创新理念的游戏开发公司应当开拓国际市场。

Mentez

Mentez

在圣保罗、巴西和迈阿密等地设有办公室的Mentez公司在巴西发布了四款Orkut(谷歌旗下的社交网站)热门游戏,每周活跃用户数达2200万人。其中的农场游戏Colheita Feliz是Orkut网站的最热门游戏。

然而,将美国游戏简单翻译之后在Orkut发布的做法并不可行。美国游戏开发商在转战拉丁美洲市场时需要借助拉丁美洲本土人事的帮助。Franco认为美国游戏开发商很难在没有援助的情况下实现本地化。因为美国社交游戏中融入了大量的美国文化元素,如超级碗冠军赛,美国国庆日或万圣节,这些对巴西人而言毫无疑义。因此转战拉丁美洲并不仅仅是将游戏翻译成葡萄牙语后发布在Orkut那么简单。

想要了解社交游戏在全球的发展机会,Gamasutra向您提供俄国i-Jet Media和日本DeNA的最新评论。(本文为游戏邦/gamerboom.com编译,转载请注明来源:游戏邦)

Juan Franco, CEO of Latin American social game publisher Mentez, sees his company’s home region as a land of opportunity for U.S.-focused social game developers.

“If you currently only have your game on Facebook, you can double or triple your revenue by working the international markets,” said Franco in a new Gamasutra feature.

He explained, “The U.S. is a very tough market that’s dominated by two or three big companies. So it’s very difficult for a smaller developer to compete in the U.S. on the Facebook platform these days.”

“I believe that, for those good developers with good skills and good ideas, exploring international markets could be the best way for them to succeed,” Franco added.

Mentez, which has offices in Sao Paulo, Brazil and Miami, publishes four out of the five most popular games on the Google-owned social network Orkut in Brazil and its portfolio reaches 22 million active users every week. One of those games, Colheita Feliz, a farming game, is the single most popular game on Orkut.

But taking an American game and simply translating it and dropping it into Orkut won’t work. Franco said U.S. developers need Latin American help when bringing a game to the emerging market.

“Localization is difficult for U.S. developers without help,” said Franco. “Many of their games are filled with cultural references — like the Super Bowl and the Fourth of July and Halloween — which mean nothing to Brazilians. So it’s not as simple for U.S. developers as translating their games into Portuguese and dropping them onto Orkut.”

For more on international social game opportunities, read the full Gamasutra feature, which includes commentary from Russia’s i-Jet Media and Japan’s DeNA.(Source:Gamasutra)


上一篇:

下一篇: