游戏邦在:
杂志专栏:
gamerboom.com订阅到鲜果订阅到抓虾google reader订阅到有道订阅到QQ邮箱订阅到帮看

商业周刊标题:暴戾鸟和快乐的芬兰人(小游戏-大名堂)

发布时间:2010-05-21 07:21:18 Tags:,,

商业周刊标题Angry Birds, Happy Finns(暴戾鸟和快乐的芬兰人),作为苹果应用商店游戏部分下载量第一的付费游戏Angry Birds是值得被推荐的,angry-looking cartoon birds形象相当深入玩家的心。

AngryBirds

AngryBirds

开发者是赫尔辛基当地的开发者Rovio,Angry Birds是去年12月份的时候才推出的,单次下载费用也仅仅只要0.99美元。但高下载量和广泛的国际知名度让芬兰人很开心。据了解,Angry Birds全球的下载量已经超过了250万次(在苹果应用商店推出全球各种语言之后,预计该下载量还将继续攀升)。

Rovio年仅30岁的创始人尼可拉斯-赫德曾表示他让他的目前亲自测试了该款游戏,他母亲之前从不玩任何的游戏,但是去年圣诞节的时候,她就迷上了,这让赫德的心中充满了希望。

公司首席执行官Mikael Hed正在期待该款游戏能从iphone进一步扩展到其他的智能手机上去,甚至其他类型的游戏平台(当然这个是后续的事情)。

The top seller at Apple’s (AAPL) online App Store this month is a fiendishly simple game called Angry Birds. Players use the touchscreens of their iPhone, iPod, or iPad to sling a variety of angry-looking cartoon birds at green pigs that have stolen their unhatched eggs. The pigs have hidden themselves under piles of sticks, stones, and blocks of ice. (The game costs 99 cents.)

Rovio, a mobile-game maker in Helsinki, released the game last December. The company says more than 2.5 million users worldwide have downloaded it. The 17-person shop created Angry Birds over the better part of a year during spare time from contract work for Nokia (NOK) and Electronic Arts (ERTS). They’re now working full time on creating updates. Niklas Hed, Rovio’s 30-year-old co-founder, says he tested Angry Birds on his mother. “She doesn’t play games at all,” says Hed. “Last Christmas I gave it to her, and she was still playing even though we had guests coming over. I thought, ‘O.K., now we have something!’”

Chief Executive Officer Mikael Hed, Niklas’s 34-year-old cousin, says he hopes the game can be parlayed beyond the App Store into other smartphones, videogame consoles, PCs, and perhaps TV or film.

Angry Birds: The Movie? Somewhere, Alfred Hitchcock is smiling.


上一篇:

下一篇: